Сравнительный анализ рассказов Ю.Рытхэу "Хранитель огня" и В.Санги "У истока"

Юрий Рытхэу – представитель литературного творчества народов Крайнего Севера
Прежде, чем приступить к анализу рассказа «Хранитель огня», мне бы хотелось рассмотреть творчество его автора, чукотского писателя Юрия Рытхэу. Как уже упоминалось выше, он является представителем литераторов Крайнего Севера.
Тот, кому довелось стать первым писателем древнего северного народа – чукотского, Юрий Сергеевич Рытхэу, родился 18 марта 1930 года в приморском посёлке Уэлен (Мыс Дежнёва) Чукотского национального округа Магаданской области в семье морского охотника. С материнским молоком впитал он в себя самобытные качества своего маленького, но такого мужественного народа.
Он рос трудолюбивым ребёнком, старательно учился, стремясь усвоить и родную грамоту, и местный фольклор, и образную силу русского языка, на котором он впоследствии напишет немало книг – сборников рассказов, повестей, романов. Юному Рытхэу было чему поучиться у родного народа, ведь художественный опыт чукчей весьма велик, несмотря на то, что письменность у них появилась лишь в 30-х годах (первый букварь для чукчей, на основе латинской графики, был издан в 1932 году В.Г. Богозраз-Таном, а в 1937 году чукотская письменность была переведена на новый алфавит - на основе русского).
Большую часть легенд и преданий чукотского народа мальчик – будущий писатель – усвоил из уст своей бабушки Гивэвнэут и дяди Кмоля, который «скрашивал долгие часы терпеливого высиживания зимней нерпы возле замёрзшего разводья, повествуя о похождении героев древних сказаний в здешних местах»1.
Вот откуда такое обилие народно поэтических вкраплений в произведениях Ю. Рытхэу – «нет у него почти ни одного рассказа или романа, где, так или иначе, не были бы использованы фольклорные образы, современные или мифологические»2.
Хотелось бы рассказать о судьбе Юрия Рытхэу по порядку.
«В своём раннем детстве Рытхэу завидовал счастливцам, которые уже учились. Жажда к знаниям была у него не притворная»1. Однако маленький Юра не всегда верил тому, что рассказывали «образованные» товарищи – ему всё хотелось знать самому.
Вскоре он и сам пошёл в школу. Там мальчик старался не пропустить ни одного слова учителя и не переставал удивляться всё новым и новым для него вещам, о которых он раньше и не знал.
Идут годы, начинается взросление души, чутко воспринимающей всё светлое, гуманное. Важнейший момент детства Рытхэу – приобщение к чтению. Первой книгой, прочитанной им, была Тургеневская «Муму». Прочитанные мальчиком книги были маленькими лучами, освещавшими по капле скрытый от него мир.
После окончания семилетней школы Юрий Рытхэу ушел из родного села. По возрасту он не попал в число тех, кто был командирован в Институт народов Севера, и решил самостоятельно добраться до Ленинграда, чтобы продолжать образование. «Начался его долгий, продолжавшийся несколько лет, путь в Ленинград. Этот путь дал будущему писателю бесценный опыт жизни»2, ведь, продвигаясь к «городу-мечте» надо было зарабатывать на жизнь и дальнейшее обучение.
Когда пришло время получать паспорт, Рытхэу пришёл к знакомому геологу и попросил у него имя и отчество (у чукчей не было традиции отчества и фамилии). Так он стал Юрием Сергеевичем, имя же Рытхэу стало ему фамилией.
Добравшись в 1948 году до Ленинграда, он в 1949 году становится студентом Ленинградского университета. Но писать он начал ещё до поступления в высщее учебное заведение. Литературная деятельность Юрия Сергеевича началась в 1947 году – в это время он переводил на чукотский язык сказки А.С. Пушкина, рассказы Л. Толстого, произведения М. Горького и других. Также Рытхэу печатал свои первые очерки и стихи в газете родного края – «Советская Чукотка». Но в то время Юрий Сергеевич писал на чукотском языке. Именно поэтому его произведения не пользовались особой популярностью среди русских. Но немного позже его большие рассказы приобрели известность, так как стали печататься в русском переводе. Таким первым сборником на русском языке стала книга Рытхэу «Друзья-товарищи», вышедшая в 1953 году. Важно отметить, что Рытхэу тогда было всего лишь 23 года. Спустя несколько месяцев, в этом же, 1953 году, выходит в свет второй сборник Рытхэу на русском языке – «Люди нашего берега». В студенческие годы Рытхэу вышла ещё одна книга рассказов под названием «Имя человека». С тех пор Юрий Сергеевич стал известным писателем не только на Чукотке, но и в СССР.
Но широкая профессиональная известность пришла к Юрию Рытхэу с изданием автобиографического романа «Время таяния снегов», который со временем стал трилогией. Произведение было написано в период с
1958-го по 1967 год. В трилогии повествуется о судьбе целого чукотского поколения. Эта книга явилась главным трудом жизни Рытхэу. Впоследствии было написано множество других произведений, каждое из которых современная публика встречала и читала с явным удовольствием.
Говоря о литературных достижениях Юрия Рытхэу, нельзя не упомянуть о том, что в 24 года он стал членом союза писателей СССР!
«Если бы уроженец полярного Уэлена не впитал современную культуру (за годы обучения в Ленинграде), не овладел наследием русской классики и русского искусства, талант его, вне всякого сомнения, не расцветал бы столь блистательно»1. В то же время только крепкие корни, связывающие Рытхэу с родной чукотской почвой, дали ему возможность проникнуть в глубины народной жизни полярного края и воспринять всё её своеобразие, показать её в своих книгах так многосторонне, как никто из бытовых писателей северной окраины.
Я разделяю точку зрения многих литературных деятелей России, которые считают, что Рытхэу в своих произведениях «умеет изобразить чудесные превращения в жизни некогда отставших от века чукчей в период социалистической революции»2. Он умеет изобразить их не как экзотическое явление, а как неотрывную часть реальных процессов действительности. Он убеждает разнообразием жизненных подробностей, показанных весьма колоритно, часто с доброй юмористической интонацией.
Что касается тематики произведений этого писателя, то это повествование о светлой жизни его соотечественников – чукчей на его родине – Чукотке во время становления там Советской власти. Проза Рытхэу посвящена тем изменениям быта, сознания, мысли людей, которые происходили в то смутное время. Описания природы Чукотки, нравов народа, её населяющего, также имеют место в многостороннем творчестве Юрия Сергеевича. Все эти темы и идеи находят своё отражение и в рассказах, и в романах, и в повестях Рытхэу.
Нельзя не согласиться с утверждением многих литературных критиков, что выразительнее всего «удалось Рытхэу показать те психологические коллизии и бытовые сдвиги, которые рождало вовлечение почти первобытного по мышлению и жизненному укладу народа в непривычную и увлекательную для него жизнь»3. Другими словами, Рытхэу в своих произведениях показывает, что чукчи начинали новую жизнь без особого страха и с интересом. С интересом потому, что вместе с новым политическим и экономическим укладом в жизнь народа входили и новые диковинные вещи.
«Хлеб, радио, горячая вода – привычные для современных горожан блага цивилизации – были для народа Рытхэу (да и для него самого до некоторого времени) вовсе неизвестными»1. Приобщению чукчей к этим благам писатель посвятил немало страниц в своих рассказах.
Подводя итог жизнеописанию Юрия Сергеевича Рытхэу, хотелось бы назвать другие произведения, также принесшие ему известность в литературных кругах нашей страны. Особой популярностью среди читателей пользуются романы «В долине Маленьких Зайчиков» (1963), «Самые красивые корабли» (1968), «Магические числа» (1989). За роман «Конец вечной мерзлоты» (1977) Рытхэу была присуждена Государственная премия РСФСР им. М. Горького. Также известными считаются повесть «Нунивак» (1963), рассказ «Хранитель огня» и другие.
На основе некоторых прозаических произведений писателя снято несколько художественных фильмов. Рассказы и повести Рытхэу переведены на 30 иностранных языков, их активно издают за рубежом.
Владимир Санги – представитель литературного творчества народов Дальнего Востока.
Перейдём к рассмотрению жизненного пути В. Санги.
«Владимир Михайлович Санги – основоположник нивхской литературы, лауреат Государственной премии Российской Федерации, член Международной лиги защиты прав и свобод человека при экономическом и социальном совете ООН (Организации Объединённых Наций), заслуженный работник культуры Республики САХА (Якутия), видный общественный деятель»1.
Этот всесторонне развитый писатель, наш соотечественник, родился 18 марта 1935 года в стойбище Набиль Ногликского района. (Замечу: дата рождения Санги совпадает с датой рождения Рытхэу).
Начинал учёбу в школе для нивхских детей, потом учился в русской средней школе. В 1952 году уехал в Ленинград на подготовительные курсы педагогического института им. Герцена. Через три года поступил на первый курс географического факультета этого же института, одновременно учился на факультете физической культуры и спорта.
Именно в эту пору Владимир Санги начал заниматься литературным творчеством: писал свои первые стихи и рассказы, часть которых печаталась в журналах «Костёр», «Охота и охотничье хозяйство».
«После окончания института Санги в 1959 году вернулся на Сахалин, преподавал в нивхской школе, затем был назначен инспектором по делам народов Севера Ногликского райисполкома»1. По роду своей деятельности посещал отдалённые стойбища, встречался с нивхами и ороками, эвенками и нанайцами, что давало ему возможность записывать нивхские легенды и предания, которые вошли в его первую книгу «Нивхские легенды», изданную в Южно-Сахалинске в 1961 году. «Нивхские легенды» принесли В. Санги настоящую писательскую известность. С тех пор он стал узнаваемым литератором.
Следом за первой книгой выходят из печати сборник рассказов Санги «Голубые горы» и стихи «Солёные брызги» (1962 г.). В этом же знаменательном году В.М. Санги был принят в члены Союза писателей СССР.
«В 1963 году, во время создания в родном посёлке писателя – в Ногликах – народного университета культуры (восьмого по счёту на острове) Санги был единодушно избран на пост ректора»2.
А в 1960-70-е годы читателей порадовали новые крупные произведения писателя: повести «Изгин» (1969 г.) и «Тынграй» (1970 г.); романы «Ложный гон» (1965 г.), «Женитьба Кевонгов» (1971 г.), «Время добыч» (1977 г.). «Женитьба Кевонгов» - одно из лучших произведений Владимира Санги, в нём ярко проявилось увлечение писателя историей своего народа, фольклором»3. Также на материалах нивхского фольклора построен не менее известный сборник под названием «Легенды Ых – мифа4» (1967 г.).
В 1980-е годы в центральных издательствах выходит несколько сборников произведений В. Санги, в том числе «Избранное», включивших лучшие романы и повести, рассказы, сказки и очерки нивхского писателя. В серии «Новинки «Современника» издана эпическая поэма «Человек Ых-мифа» (1986 г.), написанная по мотивам народных сказаний.
Многие произведения В.М. Санги переведены на языки бывших союзных республик и зарубежных стран.
Важно отметить, что «другие писатели 30-х годов (да и некоторые современные) национальные отличия своих героев показывали, главным образом, посредством описания их одежды, особенностей быта и других этнографических признаков (то есть, выдвигая на первый план внешнее). Но В.М. Санги, не пренебрегая и такими подробностями, основное внимание переключает на иные моменты, связанные с духовным миром людей, их манерой понимать и истолковывать явления жизни, строем их речи»1.
Будучи председателем комиссии по литературе и фольклору народностей Севера Союза писателей России, Санги много времени уделял составлению и редактированию сборников произведений национальных авторов, переводил на нивхский язык русскую и мировую классику. Поэтому я могу с уверенностью называть Владимира Санги не только писателем, но и переводчиком.
В 1966 году писатель возвращается из Москвы на родовые земли в Ногликский район. «А в 2000 году издан двухтомник избранных его произведений, включивший лучшие романы и повести, рассказы, сказки и очерки, получившие широкое признание в нашей стране, рисующие широкую панораму жизни нивхского народа»2. В течение ряда лет В. Санги неоднократно избирался секретарём правления Союза писателей России, был первым президентом Общероссийской ассоциации народов Севера.
1 июня 2000 года карьера нивхского писателя резко изменилась. Владимир Михайлович Санги был назначен советником губернатора Сахалинской области по вопросам малочисленных народностей севера Сахалина. «Задача, которая на него возлагалась, состояла в том, чтобы отслеживать реализацию федеральных региональных программ, направленных на экономическое и социальное развитие малочисленных народов Севера, использование бюджетных и небюджетных средств, направляемых на эти цели»3. Кроме того, он принимал участие в подготовке проектов распоряжений, постановлений губернатора области, законов Сахалинской области по вопросам развития малочисленных народов Севера.
В 2002 году Владимир Санги становится лауреатом премии губернатора Сахалинской области, а в 2004 – он лауреат премии Сахалинского фонда культуры. В марте-мае 2004 года по гранту министерства образования Японии успешно переведены на цифровые носители произведения нивхского фольклора, собранные и сохранённые лично Санги. Записаны также исключительно редкие образцы мифов, в том числе тотемных, исторические и родовые предания, лирические песни и другие жанры. Это первый случай записи в более чем столетней истории исследования нивхского языка и фольклора, и он выпал на долю Владимира Санги. Возможно, это неслучайно…
«Владимир Санги, наш соотечественник, награждён медалью «За доблестный труд. В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина». Это произошло в 1970 году. Также писатель награждён орденом «Знак почёта» (1977 г.)»